Naslovna Kultura Publikovan novi broj „Buktinje“

Publikovan novi broj „Buktinje“

606
0

Krajinski književni klub iz Negotina objavio je novi, letnji dvobroj Časopisa za književnost, umetnost i kulturu “Buktinja“.

Dvobroj  78-79,  koji uređuje i izdaje Krajinski književni klub na gotovo 360 stranica, nastavlja svoju književnu misiju i produkciju donoseći izbor iz srpske i regionalne književnosti.

Redakcija u istom sastavu: Radojka Plavšić, Marko Kostić, Vlasta Mladenović, Ivan Tomić, Miloš Petković, Vedran Mladenović i Miloš Zlatković, zajedno sa urednikom Sašom Skaluševićem, predstavljaju časopis na čijim naslovnim stranama se nalazi delo, slika, istaknutog umetnika i književnika Nikole Šindik pd nazivom „Tango solo“, umetnika  koji je između ostalog , tokom sedamdesetih i ranih osamdesetih godina dvadesetog veka učestvovao u radu umetničke grupe „Klokotrizam“. Takođe se i unutar samog časopisa mogu videti i drugi radovi ovog značajnog umetnika.

„Naravno, osim autora sa teritorije Timočke, odnosno Negotinske Krajine i Srbije u ovom broju  su zastupljeni i autori iz regiona, razumljivog govornog i književnog područija.  Redakcija je širi  Odinov stih kao svoj moto: „Biti lokalan a cenjen svuda“. U ovom broju, našli su se sledeći autori u stalnoj rubrici Raskovnik, koja se bavi savremenom poezijom: Dejan Kanazir, Velimir Knežević, Jelena Vukanović, Lazar Bukumirović, Anđelko Zablaćanski, Dragiša Ćosić, Dilan Horman, Zoran Krstić, Miodrag Radović i Branislav Solomun“, kaže urednik Saša Skalušević.

Savremenu prozu u stalnom odeljku „Zublja“ predstavljaju pripovedači sa svojim pričama: Jovica Aćin, Vladimir Kolarić, Tihana Tica, Stefan Aćimović, Milan Aranđelović  i Miroljub Todorović sa svojim „šatro“ pričama. Rubrika „Fokorelje“ je posvećena književniku i prevodiocu Predragu Crnkoviću, koji je zastupljen sa svojom novom poezijom i jednom pričom.

„Rubrika „Sveti dim“ posvećana je prevodima i tu se nalaze prevodi sa slovenačkog jezika i to savremena slovenačka poezija u prevodu Dušana Stojkovića koju čine sedam savremenih slovenačkih pesnika sa svojim pesmama i to su: Jernej Županič, Cvetka Bevc, Zoran Pevec, Natalija Milovanović, Milan Dekleva, Marko Elsner Grošelj i Peter Semolič. Tu je i odlomak romana „Kinderfuksa“, nagrađivane norveške književnice Marije Ćos Fon  rođene 1990. godine u prevodu Predraga Crnkovića, kao i odlomak iz romana „Turneja“, severnomakedonskog književnika Saše Ognenovskog, u prevodu samog autora“, dodaje Skalušević.

Svoje eseje u „Sublimacijama“ ispisuju: Slobodan R. Nikolić, Ljiljana Lukić, Marija Stojić,  kao i pokojni profesor Miodrag Sibinović, koji je pisao o mestu ukrajinske književnost u srpskoj nauci o književnosti i kulturi.

„Tu je i rubrika „Luč“, koja kroz tekstove Nebojše Vasovića, Boška Tomaševića, Ivana Novčića i Nenada Obradovića, razmatra srpsku savremenu pesničku scenu kao i nagrađivanje u istoj. Tu nije kraj jer u novoj rubrici Mezija, imamo i strip dvojca, Marka Stojanovića i Vlade Aleksića iz serijala „Beskrvni“ pod nazivom: bloodless # as she sleeps. I ovaj dvobroj se objavljuje zahvaljujući finansijskoj podršci Opštine Negotin“, navodi Saša Skalušević.

„Buktinja“ je objavljena i na platformi Issuu i možete je čitati OVDE.