Naslovna Kultura Promovisan 267. broj “Razvitka”

Promovisan 267. broj “Razvitka”

219
0

U okviru „Zaječarskog kulturnog leta” u dvorištu Pozorišnog muzeja u Zaječaru predstavljen je 267. broj časopisa „Razvitak”, čiji je izdavač Narodno pozorište Timočke Krajine – Centar za kulturu „Zoran Radmilović”.

Novi, 267. broj časopisa “Razvitak” predstavio je čitalačkoj publici Vlasta Mladenović, glavni i odgovorni urednik, koji je istakao da „Razvitak“ ponovo okuplja stare i stiče nove dragocene i kompetentne saradnike.

„U ovom broju želim posebno da istaknem, pored izvanredne poezije i proze poznatih i originalnih autora, različitih poetika i estetičkih pristupa, poduži esej, studiju, Boška Tomaševića „Pisanje imaginarnog“, kao i „Podsećanje na Ljubišu Rajkovića Кoželjca“, o čijoj bogatoj književnoj zaostavštini piše Nedeljko Bogdanović, „Ekonomski i privredni položaj Кrajine i Кljuča krajem 19. veka“ Višeslava Živanovića, te tekst Miroslava T. Nikolića „Istorijat krajinskog vinogradarstva“ i druge. Čitaoci mogu da pročitaju tekst, uz fotografije, o 59. Festivalu profesionalnih pozorišta Srbije „Joakim Vujić“, koji je ove godine održan u Zaječaru, o kome je pisala Biljana Glišić”, rekao je Vlasta Mladenović.

U ime izdavača, Narodnog pozorišta Timočke Krajine – Centra za kulturu „Zoran Radmilović”, Vladimir Đuričić, direktor Ustanove podsetio je na značaj ovog kultnog časopisa i svojevrsne enciklopedije Timočke Krajine za društveni život i kulturu istočne Srbije.

Višeslav Živanović, kladovski publicista i istoričar ekonomije govorio je o ekonomskom i privrednom položaju Krajine i Ključa krajem 19. veka, a svoje stihove objavljene u novom broju časopisa govorile su Jadranka Bjedov, profesorka engleskog jezika i Irena Jovanović, akademski slikar.

„S obzirom da je „Razvitak“ jednim delom otvoren i za autore i priloge iz regiona i sveta, čime se uspostavlja interakcijski odnos, čitaoci u Srbiji mogu da se upoznaju sa svetskim književnim trendovima, a čitaoci u inostranstvu sa našim književnim stvaralaštvom. U tom smislu, objavljen je blok savremene poljske poezije, u prevodu i izboru Olge Lalić Кrovicke, kao pesme poznatog egipatskog pesnika Ašrafa Abul Jazida i Metina Džengiza, ovogodišnjeg dobitnika Evropske nagrade za poeziju „Petru Кrdu“, u prevodu Ane Stjelje“, dodao je Vlasta Mladenović.